黄鹤楼自古就有“天下绝景”之美誉,唐朝诗人崔颢登上黄鹤楼后,写下《黄鹤楼》一诗,被评价为七律第一,一句“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼”展现出诗人的万千思绪。
昔人已乘黄鹤去是哪个城市
昔人已乘黄鹤去先写的是湖北武汉市。
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
出自唐朝崔颢的《黄鹤楼》
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
这首诗先写景,后抒情,一气贯注,浑然天成,即使有一代“诗仙”之称的李白,也不由得佩服得连连赞叹,觉得自己还是暂时止笔为好。为此,李白还遗憾得叹气说:“眼前好景道不得,崔颢题诗在上头!”
黄鹤楼原址在现在武汉市武昌区蛇山江边。
故人已乘黄鹤西去全文注释
译文:
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云悠悠。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
暮色渐渐漫起,哪里是我的家乡?江面烟波渺渺让人更生烦愁。
注释:
昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
乘:驾。
去:离开。
黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
空:只。
返:通返,返回。
空悠悠:深,大的意思
悠悠:飘荡的样子。
川:平原。
历历:清楚可数。
汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
晴川:晴日里的原野。
萋萋:形容草木长得茂盛。
鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
乡关:故乡。
黄鹤楼一诗中隐藏了几个典故
两个。
其一,有仙人骑鹤升天的典故。昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。包含着典故之一,即黄鹤楼得名的缘由。传说仙人王子安曾经在此得道,驾鹤升天。另一说,三国时,蜀国丞相费祎曾经驾鹤途径此地,多次在黄鹤楼休息,所以,此楼被称作黄鹤楼。
诗人游历大江南北,一方面为了领略美景,另一方面,也有求仙访道的意图,他在游华山时,曾留下“借问路旁名利客,何如此地学长生”的慨叹。
到了黄鹤楼,诗人禁不住感慨万千,黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。哪里还有神仙和黄鹤的影子,只留下了飘浮千载的悠悠白云。表达了其世事苍茫,无限怅惘的情感。
其二,有鹦鹉洲的典故。关于鹦鹉洲,还蕴含着一个江南名士的典故。东汉末年,黄祖为江夏太守。他的儿子黄射多次在汉江中大宴宾客,江南名士祢衡才华出众,曾献《鹦鹉赋》,小洲因此被命名为“鹦鹉洲”。后来,因祢衡恃才傲物,被黄祖杀害。
曾经风流一时的鹦鹉洲,也已经荒无人迹,芳草萋萋。当年的盛况已化为浮云。百年随手过,万事转头空。人事如江波上的烟雾一样迷茫。
这样,才水到渠成,引出了诗的尾联,在烟波迷蒙的大江上,家乡在何处?一切都是浮云,只有老婆孩子值得挂念。诗人巧用典故,更渲染了他的迷惘,惆怅之情。