没什么大不了翻译成英文后,有超过20种翻译,最常用的是not a big deal和no big deal,not a big deal和no big deal都表示不是什么大不了的事情,no big deal表示某事情并不重要或不值得过多关注或担心,no big deal用于表示某事是琐碎或不重要的。
没什么大不了的英文
可以表示没什么大不了的短语有:
1.没什么大不了的
no big deal;No biggie It's nothing/no problem;It's no big deal;Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht
2.没什么大不了的事
It's nothing serious
3.这没什么大不了的
It's no big deal
4.没有什么大不了
Big deal;Nothing Really Matters;There is no big deal;nothing serious
5.也没什么大不了的
is no big deal
6.它是没什么大不了的
It's no big deal
7.一个人也没什么大不了
I'm used to being alone
8.这没什么大不了
It's No Biggie
It's no big deal和It's not a big deal有什么区别吗
一、含义不同
1.It's no big deal 释义:没什么大不了。
2.It's not a big deal 释义:这事不算什么。
二、1.It's no big deal
用法:固定搭配,多用于事发前,没有亲身经历,但是觉得事情容易解决时说的。
例句:
You just saw me buy a stock.It's no big deal.
你刚看到了,我买了只股票,没什么大不了的。
2.It's not a big deal
用法:固定搭配,多用于事发后,亲身经历过,凭经验觉得事情很容易解决时说的。
例句:
It's not a big deal, we don't need him.
没什么大不了的,我们不需要他了。
三、侧重点不同
1.It's no big deal 解析:It's no big deal表明事情没有发生之前说,这里没什么大问题。
2.It's not a big deal 解析:It's not a big deal表示问题出现了,别人会安慰说,这不是什么大问题
表示没什么大不了的英语短句
1.别发火,没什么大不了。
Don't have a cow—it's no big deal.
2.没什么大不了的,你知道吗?
It doesn't matter, you know?
3.鲍勃认为丢一小片塑料没什么大不了。
Bob thinks that dropping a little piece of plastic is not a big deal.
4.我们有一些问题,不过没什么大不了的。
We've had one or two problems—nothing serious.
5.摔倒就摔倒,没什么大不了的。
Then you fall. No big deal.
6.没什么大不了的。我明天打给你。
It is no big deal. I will call you tomorrow.