林语堂,原名和乐,后改玉堂、语堂,笔名宰予、毛驴等,中国现代作家、翻译家、学者。出生于福建漳州市龙溪县(现漳州市平和县坂仔镇)的一个农民牧师家庭。
林语堂的主要作品
1、《京华烟云》
《京华烟云》,“林语堂三部曲”之一,是由中国现代著名作家林语堂旅居巴黎期间用英文写作的长篇小说,作者自译为《瞬息京华》。全书创作历时一年,于1939年8月完稿,并由美国纽约约翰·黛公司出版,80年来再版多次。
《京华烟云》刻画了北平曾、姚、牛三大完全不同的家族,讲述了他们从1904年义和团运动到抗战爆发为止将近40年的悲欢离合、兴衰起落。
全书于姚木兰在逃难中和家人失散,最终被曾家收养开始。而伴随着故事的发生,曾经的三大家族慢慢随着时代的变迁而衰落,曾经家族中的核心人物亦随曾经时代的消逝而远去。
故事到木兰西行逃难的过程中,收养了三个孤儿和一个刚出生的婴儿结束。首尾重叠的场景表现了作者独有的匠心,也使读者掩卷沉思彼时战火纷飞的世道和背井离乡的人间百态。
2、《生活的艺术》
林语堂在书中谈论了庄子的淡泊,赞扬了陶渊明的闲适,诵读了《归去来兮辞》,讲解了《圣经》故事,以及中国人如何品茗,如何行酒令,如何观山,如何玩水,如何看云,如何鉴石,如何养花、蓄鸟、赏雪、听雨、吟风、弄月等等。
林语堂将中国人旷怀达观,陶情遣兴的生活方式和浪漫高雅的东方情调皆诉诸笔下,向西方人娓娓道出了一个可供仿效的完美生活方式的范本、快意人生的典型,展现出诗样人生、才情人生、幽默人生、智慧人生的别样风情。
3、《吾国与吾民》
《吾国与吾民》是林语堂的一部散文集,原著英文版于1935年在美国首次出版。该书分为两部分,第一部分探讨了中国人的种族、心理和思想特质,第二部分则详细阐述了中国人生活的各个方面,包括妇女、社会、政治、文学和艺术。
林语堂以冷静犀利的视角深入剖析了中国民族的精神和特质,向西方展示了一个真实而丰富的民族形象。
《吾国与吾民》是林语堂第一部在美国引起巨大反响的英文著作。林氏在该书中用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出了中国人的道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文艺与生活情趣。
林语堂的人物成就
1、文化交流
林语堂一生致力于东西文化的交流和融通。在林语堂长达60年的学术生涯里,他翻译了大量的中外古典名著,林语堂通过他的翻译文字、人际关系和社交活动,把中国的经典文化内涵、思想以及生活,传递给西方世界。
其中最有影响的是《吾国与吾民》以及《生活的艺术》,将东方古国如实的向西方社会展现出来,一定程度上改变了西方对中国的认识。
2、文学创作
林语堂被誉为“幽默大师”,是中国现代散文大家。林语堂的散文体现了中国儒道思想的传统文化情怀,在现代散文中独树风格,其散文对现今休闲文化的发展具有一定启发意义,同时林语堂的性灵散文观对文学的现代走向具有指引作用,提高了性灵散文在文学史中的地位。
林语堂在传记文学方面也取得了巨大成就,林语堂是梁启超之后,将中国传记文学推向现代化的标志性人物,在中国传记文学史上起了继往开来、承前启后的重要作用。
3、语言研究
林语堂主持了中国现代最早的方言研究机构——北京大学国学门方言调查会,起草现代第一个《方言字母表草案》。林语堂作为“国语罗马字拼音研究委员会”成员之一,推动了汉字注音体系的建立和发展。
林语堂提出了“上下形检字法”,并将其运用于《当代汉英词典》的编纂之中,《当代汉英词典》被誉为“汉英字典史上迄今的四座里程碑之一”,在语言词书方面作出了新的贡献。
林语堂的人物轶事
1、烧结婚证
林语堂与廖翠凤完婚后,两人一起赴美生活,但婚后生活拮据,廖翠凤甚至卖掉陪嫁的首饰补贴家用,林语堂为其行为所感动。
一天他拿出两个人的结婚证对她说:“结婚证只有离婚时才用得着,我们烧掉它吧,反正今后我们也用不着它了。”话毕他点燃了一根火柴,把结婚证烧了。
2、语堂与烟
“饭后一支烟,赛过活神仙”这句妙语出自林语堂。林语堂极少吸纸烟,给人的形象基本上是嘴叼弯垂烟斗,在书房边抽边专心致志写作。
有时来了灵感,他慌乱地大呼二叫:“我的烟斗在哪里?”殊不知,烟斗就叼在他的嘴中。烟斗还另有一大用处,就是用来揉擦冒油的鼻子,作鼻部保健。这是林语堂的习惯动作,以致擦得鼻头发红发亮。
3、不拘小节
晚年的林语堂依然不拘小节。林语堂阳明山的房子进行整修时,家人曾买了汽水倒在玻璃杯里让工人解渴饮用,工人喝了一些后就放回桌上。
林语堂外出回来看到桌上的汽水,随手就拿起来喝,经人提醒这是工人喝剩的汽水,他却说:“我才不相信世界上有那么多细菌。”之后,他把其他杯剩下的也拿起来喝掉。