家长网
家长网 > 名人  > 宋元名人 > 满庭芳李清照原文翻译

满庭芳李清照原文翻译

2024-01-03 14:59 471

李清照,号易安居士,她是宋代时期著名的女文豪,李清照是我国文学史上重要的人物之一,她在古典文学史上占据着极高的地位。李清照的作品语言温婉,情感真挚,风格清新,具有鲜明的特点,李清照的作品是婉约派的代表之作。

满庭芳李清照原文翻译

1.《满庭芳·小阁藏春》原文

小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅更好,又何必、临水登楼。无人到,寂寥浑似,何逊在扬州。

从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。更谁家横笛,吹动浓愁。莫恨香消雪减,须信道、扫迹情留。难言处,良宵淡月,疏影尚风流。

2.《满庭芳·小阁藏春》翻译

在阁楼中好似春天一般,平常不用的窗子将白昼都隔在了外面,走在画廊里,发现这里非常深幽。篆香画尽了,日影移上帘箔了,才发现黄昏将近。

我喜爱梅花,自己种的江梅渐已长好,为什么一定要再临水登楼赏玩风月而荒废了时光呢。没有人来找我谈话聊天,如今在这样的寂寥环境里独自面对梅花,就好像当年何逊在扬州对花彷徨。

梅花色泽美艳,它虽不像别的花那么畏惧霜雪,但毕竟娇弱,难以禁受寒风冷雨的摧残。又是谁吹起横笛曲《梅花落》,吹动了我的愁绪。

不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,虽然梅花踪迹难寻而它情意长留。我很难说出我的家世,多想有一个美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝横斜优美的姿影,从这姿影里还能显示出梅花的俊俏风流。

李清照的满庭芳是什么时期的作品

《满庭芳·小阁藏春》历来被视为李清照前期的作品。

刘瑜《李清照全词》和徐北文《李清照全集评注》均认为此词当为清照南渡前的词作。陈祖美《李清照简明年表》认为这首《满庭芳》为宋徽宗崇宁三年(1104)的作品。但也有学者认为此词是李清照后期的作品,如谢桃坊就认为它应是作者遭到家庭变故后所作。

李清照的满庭芳有什么特点

李清照的《满庭芳·小阁藏春》是她的咏梅词之一,后人曾补题为“残梅”,借梅花清瘦高雅之趣,写个人情思;堪称咏物词中的佳作。

在这首咏梅词中,作者借物咏怀,暗寓了身世之感,其主观抒情色彩十分浓厚,达到了意与境谐、情景交融的程度,故难辨它是作者的自我写照还是咏物了。

这首作品和清照那些抒写离别相思和悲苦情绪的作品一样,词语轻巧清新,词意深婉曲折,表情细腻,音调低沉谐美,富于女性美的特征,最能体现其基本的艺术特色。这首《满庭芳》是宋人咏物的佳作之一。

上一篇:李清照醉花阴写作背景 上一篇:李清照相思的词

相关阅读

热点资讯